1、腰椎间盘突出症还有哪些命名?
腰椎间盘突出症又称腰椎间盘破裂症、腰椎间盘脱出症、腰椎软骨盘突出等。
2、腰椎间盘突出腰椎间盘突出
您的叙述太过简单,我目前无法给出准确的诊疗建议,医生是人(不能掐不会算)不会远程获知病人所有情况,担心误导您问病事情。 1、请提供功能障碍的情况:腰背是否僵直?弯腰是否受限?能走多远?走一段路后是腰痛还是腿痛?如何缓解?蹲一会儿?还是坐一会儿?肌力如何?能否前脚掌走路?能否足跟走路?左侧无力?还是右侧无力?是否有麻木?麻木的位置?疼痛的性质?有无从腰部到大腿、小腿、足背内侧还是外侧的放射性疼痛?足底是内侧?还是外侧?走路是否有踩棉花的感觉?能否碎步快走?股神经牵拉试验是否阳性(具体方法是病人俯卧在床上,屈曲膝关节,看有无大腿前面的疼痛,双侧是否相同?)直腿抬高能达到多少度?直腿抬高双侧是否一样高? 2、请提供清楚的影像学资料,最好是有一个清楚的核磁和X线片:排出来的核磁你自己放大后看看周围的英文字母是否清楚,如果不清楚就不要传上来,重新拍照。拍照具体的方法的将照片放在医院的看片灯或者白天的玻璃窗户上,用数码照相机进行拍摄。
(吴刚大夫郑重提醒:因不能面诊患者,无法全面了解病情,以上建议仅供参考,具体诊疗请一定到医院在医生指导下进行!)
亦庄同仁医院吴刚 http://buffalo777.haodf.com/
3、北京冯天友,沈阳邹庆华都以治疗腰椎间盘突出症(腰脱)出名
空军总院冯天有、沈阳辽宁省体育运动技术院邹庆华都以治疗腰椎间盘突出症扬名,且治疗方法都属于手法复位。但二者的治疗方法不同。
冯天有用的是《坐位旋转复位法》,是从师罗有名传承而来。治疗方法如下:患者坐于小方凳上,助手站于患者对面,用双下肢夹住患者左小腿及膝部,以防施术时患者自行左右转动。术者将左上肢由患者左腋下穿过,伸向右后方,使左手扣于其颈后,将右手拇指置于向左偏歪的棘突的左侧。使患者尽量向前弯腰,并向左侧弯曲,以后在屈曲位,用左手扶按颈后部,将患者向左旋转,并向左侧弯曲,同时用右手拇指将偏歪棘突推向右侧)。
邹庆华用的是《卧位旋转复位法》,是《坐位旋转复位法》基础上改进、发展而来。但邹庆华本人不任可此说法,他认为此方法是自成体系的独创,与其它治疗方法无任何联系。并将此方法定名为《弓身旋髋复位法》在国家级刊物发表。此方法用于运动员的治疗获得了极大的成功有相关媒体做过报道,被誉为《邹氏腰脱复位法》。(在东北把腰椎间盘突出症叫做腰脱)治疗方法如下:患者仰卧屈髋、屈膝。骶部及下腰部探出床沿,助手按住患者左肩部,术者双手分别握住患者膝部及骶部,向下牵拉的同时逆时针旋转患者骶部从而带动腰部自下而上旋转。
二种治疗方法各有特点: 《卧位旋转复位法》治疗时患者处在卧位,椎间盘没有重力压迫、有助于患者更好的放松,能在无痛的状态下使手法做的更到位。无痛治疗是《卧位旋转复位法》最大的优势,因此《卧位旋转复位法》适用范围更广、更适合重症患者及老年患者。《坐位旋转复位法》易于操作更便于推广。《卧位旋转复位法》治疗腰椎间盘突出症效果更好,《坐位旋转复位法》更适合治疗腰椎小关节紊乱。
以上内容参考了相关资料,详情可搜索:邹氏腰脱复位法 坐位旋转复位法
4、腰椎间盘突出症中医名是什么
1932年英国人Joseph S、Barr首先提出腰椎间盘突出,1934年开展腰椎间盘突出症手术,1946年我国开展手术。在我中医学没有腰椎间盘突出症这么一词,治疗把他归为痹症,
5、prolapse of lumbar intervertebral disc 名词解释:
腰椎间盘脱出,腰椎间盘突出,医学全名应该是“腰椎间盘突出症”,其英文名有以下数种:lumbar disc heriation rupture of the lumbarintervertebral disk;slipped lumbar intervertebarl disc;herniated lumbar disc等。由于名称各异,美国骨科医师学会对腰椎间盘病变的命名作了如下定义: 一、椎间盘正常 椎间盘无退变,所有椎间盘组织均在椎间盘内。 二、椎间盘膨出 (bulging)椎间盘纤维环环状均匀性超出椎间隙范围,椎间盘组织没有呈局限性突出。 三、椎间盘突出 (protruded) 椎间盘组织局限性移位超过椎间隙。移位椎间盘组织尚与原椎间盘组织相连,其基底连续部直径大于超出椎间隙的移位椎间盘部分。 四、椎间盘脱出 (extruded) 移位椎间盘组织的直径大于基底连续部,并移向于椎间隙之外。脱出的椎间盘组织块大于破裂的椎间盘间隙,并通过此裂隙位于椎管内。 国内对腰椎间盘突出症亦有称腰椎间盘纤维环破裂症、腰椎间盘脱出症、腰椎间软骨盘突出症、腰椎软骨板破裂症等称谓。虽然上述疾病名称和含义有所不同,当前仍较统一的称谓为:腰椎间盘突出症 。
6、腰椎间盘突出症的国际分类如何呢?
腰椎间盘突出
,医学全名应该是“
腰椎间盘突出症
”,其英文名有以下数种:lumbar disc heriation rupture of the lumbarintervertebral disk;slipped lumbar intervertebarl disc;herniated lumbar disc等。由于名称各异,美国骨科医师学会对腰椎间盘病变的命名作了如下定义及分类:
一、椎间盘正常 椎间盘无退变,所有椎间盘组织均在椎间盘内。
二、椎间盘膨出 (bulging)椎间盘纤维环环状均匀性超出椎间隙范围,椎间盘组织没有呈局限性突出。
三、椎间盘突出 (protruded) 椎间盘组织局限性移位超过椎间隙。移位椎间盘组织尚与原椎间盘组织相连,其基底连续部直径大于超出椎间隙的移位椎间盘部分。
四、椎间盘脱出 (extruded) 移位椎间盘组织的直径大于基底连续部,并移向于椎间隙之外。脱出的椎间盘组织块大于破裂的椎间盘间隙,并通过此裂隙位于椎管内。
国内对腰椎间盘突出症亦有称腰椎间盘纤维环破裂症、腰椎间盘脱出症、腰椎间软骨盘突出症、腰椎软骨板破裂症等称谓。虽然上述疾病名称和含义有所不同,当前仍较统一的称谓为:腰椎间盘突出症 。
7、请问“腰椎间盘突出”用英文怎么说?
腰椎间盘突出 的常用翻译应该是 Slipped Disc/Disk (字面意思 滑落的唱片)
例句:She was laid up for weeks with a slipped disk.
她因腰椎间盘突出,卧床数周之久。 (强烈推荐使用此表达)
The doctor diagonised that his backpain was caused by a slipped disc.
医生诊断说他背疼是因腰椎间盘突出引起的。
专业医学术语上这样翻译:
1.rupture of the lumbar intervertebral disc
2.slipped lumbar intervertebral disc
3.lumbar disc prolapse
4.ruptured lumbar intervertebral disc
5.protrusion of the lumbar intervertebral disc
6.prolapsed lumbar intervertebral disc
7.nucleus pulposus herniate
8.lumbar disc herniation (但这些表达会让老外都迷惑,呵呵)