1、"扁鹊望桓侯而还走"的原因是"今在骨髓,臣是以无请也"还是"在骨髓,司命之所属,无奈何也"
正确的是:
在骨髓,司命之所属,无奈何也.今在骨髓,臣是以无请也.
绝对正确!
2、在骨髓 司命之所属的属什么意思
属:隶属,管.
以下摘自注
(20)司命之所属:司命,星名,三台中的上台二星.《晋书·天文志》中载“三台……上台为司命,主寿.”传说中掌管生死的神.属,隶属,管.
3、在骨髓,司命之所属 属字的解释
属:隶属,管。
以下摘自注解:
(20)司命之所属:司命,星名,三台中的上台二星。《晋书·天文志》中载“三台……上台为司命,主寿。”传说中掌管生死的神。属,隶属,管。
4、医之好治不病以为功 在骨髓,司命之所属,无奈何也。 翻译成现代汉语谢谢!
医生爱给没有病的人治病,把治好的“病”做为自己的功劳! 是不是讳疾忌医里的啊 翻译是 (病到了骨髓,他的命已经归司命(一种官职)管了 没有办法了
5、今在骨髓,臣是以无请也,什么意思?
现在病在骨髓里,我们医生已经没有办法了(原文)扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功!”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。(译文)扁鹊进见蔡桓公,在桓公面前站着看了一会儿,扁鹊说:“您有小病在皮肤的纹理中,不医治恐怕要加重。”桓侯说:“我没有病。”扁鹊退出以后,桓侯说:“医生喜欢给没有病的人治病,把治好‘病’作为自己的功劳!”过了十天,扁鹊又进见桓侯,说:“您的病在肌肉和皮肤里面了,不及时医治将要更加严重。”桓侯又不理睬。扁鹊退出后,桓侯又不高兴。又过了十天,扁鹊又进见桓侯,说:“您的病在肠胃里了,不及时治疗将要更加严重。”桓侯又没有理睬。扁鹊退出后,桓侯又不高兴。又过了十天,扁鹊在进见时远远看见桓侯就转身跑了。桓侯特意派人问扁鹊为什么转身就跑,扁鹊说:“小病在皮肤的纹理中,是汤熨的力量能达到部位;病在肌肉和皮肤里面,是针灸的力量能达到的部位;病在肠胃里,是火剂汤的力量能达到的部位;病在骨髓里,那是司命管辖的部位,医药已经没有办法了。现在病在骨髓里面,我因此不问了。”又过了五天,桓侯身体疼痛,派人寻找扁鹊,扁鹊已经逃到秦国了。桓侯就病死了
6、翻译句子 在骨髓 司命之所属
司命是掌管人的生命的神 直译的话就是骨髓是司命所在的地方 也就是骨髓决定着人的生死 对人的健康很重要
7、在骨髓,司命之所属,无奈何也 大神们 这怎么翻译啊啊啊啊啊啊
病已经到了骨髓这种程度了,这是司命所能管的事情,不是我们人力可以做什么来挽回的
望采纳~~
8、在骨髓,司命之所属,无奈何也.怎么翻译
译文
在骨髓的时候,那是掌管命的神所管辖的地方,就无可奈何了。