1、常痛于骨髓.顾计不知所耳. 中的于和顾是什么意思?
这里的“于”表示“痛”的程度、地步,翻译成“痛到骨髓里去了”;顾,在这里应该是“只是”的意思,与《史记·廉颇蔺相如列传》中的“相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之……”的“顾”用法一样。
2、吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳 翻译
吾每念 常痛于骨髓 顾计不知所出耳 ——《战国策·荆轲刺秦王》
我每次想起,常常痛入骨髓,只是想不出什么办法罢了!
3、吾每念常痛于骨髓顾计不知所出耳文言句式
吾每念常痛于骨髓,状语后置句,于骨髓作为状语放在了谓语痛的后面,翻译时要移到谓语的前面。
顾计不知所出耳,宾语前置句,计作为宾语放在了谓语出的前面。
4、翻译句子。 1.吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出尔。________________________________________________
1.我每当想起这些,常常痛入骨髓,只是想不出什么办法罢了?
2.之所以派遣官兵把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼的进出和意外的变故。
5、“吾每念常痛于骨髓,顾计不知所出耳”的文言句式
1、这两句的文言句式是:倒装句。
(1)吾每念常痛于骨髓,属于状语后置句。“于骨髓”作为状语放在了谓语“痛”的后面,翻译时要移到谓语的前面。
(2)顾计不知所出耳,属于宾语前置句。“计”作为宾语放在了谓语“出”的前面。
6、那痛于骨髓这句话怎么翻译呢?
介宾短语后置,“痛于骨髓”应为“于骨髓痛”。应译为:。。。。在骨髓里痛。