1、請大神幫我翻譯成英語,感激不盡
養生無術是有術
Health not to have art is art
黃偉經兄來信,為《羊城晚報·健與美副刊》向我索稿。
HuangWeiJing brother letter, for the health and beauty yangcheng evening news · supplement of the draft to me.
他要我辦的事,我一向是敬謹遵命的,這一次也不能例外。
He will I have, I've always is and I gave the, this time are no exception.
但是,健美雙談,我確有困難。
However, strong and handsome double talk about, I have difficulties.
我老態龍鍾,與美無緣久矣。
I seams, and beauty for long lasting.
美是無從談起了。
Beauty is mentioned.
至於健嘛,卻是能談一點的。
As for the health, it is can a little about.
我年屆耄耋,慢性病頗有一些,但是,我認為,這完全符合規律,從不介意。
I at he will become energetic, quite some chronic diseases, but, I think, the full compliance with laws, never mind.
現在身軀頑健,十里八里,抬腿就到。
Now body analysis, eight miles, leg to carry.
每天仍工作七八個小時,論文每天也能寫上幾千字。
Still work every day seven or eight hours, paper can also write every day thousands of words.
毫不含糊。
Unequivocal.
別人以此為怪,我卻頗有點沾沾自喜。
Others blamed this, but I was a little complacency.
小友粟德全在《China Daily》上寫文章,說我有點忘記了自己的年齡。
Small SuDeQuan friends in "China Daily" to write an article, said I forgot his age.
他說到了點子上。
He said to the point.
我雖忘記了年齡,但卻沒有忘乎所以,胡作非為。
Though I forget the age, but not to forget himself, misbehaving.
我還是有點自知之明的。
I'm still a little self-knowledge.
在這樣的情況下,很多人總要問我有什麼養生之術,有什麼秘訣。
In that case, a lot of people always ask me what I regimen of arts, there is a secret.
我的回答是:沒有秘訣,也從來不追求什麼秘訣。
My answer is: no secret, never pursue what recipe.
我有一個三不主義,這就是,不鍛煉,不挑食,不嘀咕。
I have a three socialist, this is it, don't exercise, not picky, don't whisper.
這需要解釋一下。
The need to explain.
所謂不"鍛煉",決不是一概反對體育鍛煉。
The so-called don't "exercise", is not all against physical exercise.
我只是反對那些"鍛煉主義者"。
I just against those who "exercise",.
對他們來說,天地,--鍛煉也,人生,--鍛煉也。
For them, heaven and earth, and exercise-also, life,-exercise also.
我覺得,人生的意義與價值就在於工作。
I think, the meaning of life and value is in work.
工作必須有健康的體魄,但更重要的是必須有時間。
Work must have a healthy body, but more important is to must have time.
如果大部分時間都用於體育鍛煉,這有什麼意義呢?
If most of his time to exercise, what's the meaning of this?
至於"不挑食",那容易了解。
As for "not picky," the easy to understand.
不管哪一國的食品,只要合我的口味,我張嘴便吃。
No matter which country's food, as long as my taste, my mouth will eat.
什麼膽固醇,什麼高脂肪,統統見鬼去吧!
What cholesterol, what high fat, entirely go to hell.
那些吃東西左挑右揀,戰戰兢兢,吃雞蛋不吃黃,吃肉不吃內臟。
Those who eat left pick right pick, trembled and eat eggs don't eat yellow, meat eating entrails.
結果膽固醇反而越來越高。
The results are more high cholesterol.
我的膽固醇從來沒有高過,人皆以為怪,其實有什麼可怪呢?
My cholesterol never high that people are thought strange, in fact what KeGuai?
至於"不嘀咕",上面講的那些話裡面實際上已經涉及了。
As for the "no whisper", it said those things actually has been involved in.
我從來不為自己的健康而愁眉苦臉。
I never for his own health and pull a long face.
有的人無病裝病,有的人無病幻想自己有病。
Some people without the disease, pretending to some people without disease fantasy his sickness.
我看了十分感到別扭,感到膩味。
I see the very uncomfortable, satiating feel.
我是陶淵明的信徒。
I'm tao yuanming's believers.
他的四句詩:
His four poem:
縱浪大化中,
Longitudinal wave DaHua,
不喜亦不懼。
Don't like to also do not fear.
應盡便須盡,
Should do and must do,
無復獨多慮。
No after the shipping agent alone.
這就是我的座右銘。
This is my motto.
希望對你有幫助,望採納O(∩_∩)O哈哈~有什麼不懂繼續追問
2、誰有<庖丁解牛>的全文翻譯啊??
廚師給梁惠王宰牛。手所接觸的地方,肩膀所倚靠的地方,腳所踩的地方,膝蓋所頂的地方,嘩嘩作響,進刀時豁豁地,沒有不合音律的:合乎(湯時)《桑林》舞樂的節拍,又合乎(堯時)《經首》樂曲的節奏。
庖丁為文惠君解牛。手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音:合於《桑林》之舞,乃中《經首》之會。
梁惠王說:「嘻,好啊!(你解牛的)技術怎麼竟會高超到這種程度啊?」
文惠君曰:「嘻,善哉!技蓋至此乎?」
廚師放下刀回答說:「我所愛好的,是(事物的)規律,(已經)超過(一般的)技術了。開始我宰牛的時候,眼裡所看到的沒有不是牛的;三年以後,不再能見到整頭的牛了。現在,我憑精神和牛接觸,而不用眼睛去看,視覺停止了而精神在活動。依照(牛的生理上的)天然結構,擊入牛體筋骨(相接的)縫隙,順著(骨節間的)空處進刀,依照牛體本來的構造,筋脈經絡相連的地方和筋骨結合的地方,尚且不曾拿刀碰到過,更何況大骨大呢!技術好的廚師每年更換一把刀,(是用刀硬)割斷筋肉;一般的廚師每月(就得)更換一把刀,(是用刀)砍斷骨頭。如今,我的刀(用了)十九年,所宰的牛有幾千頭了,但刀刃的鋒利就象剛從磨刀石上磨出來的一樣。那牛的骨節有間隙,而刀刃很薄;用很薄的(刀刃)插入有空隙的(骨節),寬寬綽綽地,對刀刃的運轉必然是有餘地的啊!因此,十九年來,刀刃還象剛從磨刀石上磨出來的一樣。雖然是這樣,每當碰到(筋骨)交錯聚結的地方,我看到那裡很難下刀,就小心翼翼地提高警惕,視力集中到一點,動作緩慢下來,動起刀來非常輕,豁啦一聲,(牛的骨和肉一下子)解開了,就象泥土散落在地上一樣。(我)提著刀站立起來,為此舉目四望,為此志得意滿,(然後)把刀擦抹乾凈,收藏起來。」
庖丁釋刀對曰:「臣之所好者,道也;進乎技矣。始臣之解牛之時,所見無非牛者;三年之後,未嘗見全牛也。方今之時,臣以神遇而不以目視,官知目而神欲行。依乎天理,批大卻,導大窾,因其固然,技經肯綮之未嘗,而況大軱乎!良庖歲更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解數千牛矣,而刀刃若新發於硎。彼節者有間,而刀刃者無厚;以無厚入有間,恢恢乎其於游刃必有餘地矣!是以十九年而刀刃若新發於硎。雖然,每至於族,吾見其難為,怵然為戒,視為止,行為遲。動刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志;善刀而藏之。」
梁惠王說:「好啊!我聽了廚師的這番話,懂得了養生的道理了。」
文惠君曰:「善哉!吾聞庖丁之言,得養生焉。」
3、求:是養生方,唾不及遠,行不急步.......先寒而衣,先熱而解......全文
「行不疾步,耳不極聽,目不久視,坐不久處,立不至疲,卧不至懵;先寒而衣,先熱而解,不欲極飢而食,食不過飽;不欲極渴而飲,飲不過多。」
立天之道,曰陰與陽;立地之道,曰柔與剛;立人之道,曰仁與義。然則,天地之大,人之最靈,法陰稟陽,莫重乎性命。故二象並設,四序推遷,人處其間,倏然如電,每一思至,黯然銷魂,生不再來,逝不可復。必須啟悟耳目,陶鑄心靈,盪滌煩邪,宣引榮衛。未有不由學而能成其器,不由習而能利其身者哉。是以真人常曰,吾非自然,乃學而得之。故我求道,無不受持千經萬術,唯在志心也。
老君曰:天地降精,陰陽布化,萬物以生,乘其夙業,分靈道一,總合萬機。且人之受生始,一月為胞,精血凝也。二月為胎,形兆胚也。三月為陽神,為三魂,動以生也,四月為陰靈,為七魄,靜鎮形也。五月,五行分藏,以安神也。六月,六律定六府,用資靈也。七月,七精開竅,以通光也。八月,八景神具,降真靈也。九月,宮室羅布,以定生也。十月氣足,萬象成也。太一玄真在頭曰:泥丸君總眾神,統百靈以御邪氣,陶其萬類以定真元。是知修真,靜守恬和,可保長生也。真人曰:神強者長生,氣強者短壽。柔和畏威神強,鼓怒騁志氣強。凡人才所不至而極思之者,則志傷也。力所不勝而極舉之者,則形傷也。謀所不至而極圖之者,則智傷也。勢所不加而極憤之者,則氣傷也。積憂不已魂神衰,積惡不已魄神散。喜怒過多神不歸室,愛憎無定神不守形。汲汲所欲神則煩,切切所思神則敗。久言久笑心氣傷,久坐久立筋骨損,寢寐失時肝膽傷,跳走暴喘胃腑傷,喧呼詬怒膽氣傷。故陰陽不交則瘡疣生,房室不節則勞瘠發。且人生在世,久遠之期不過三萬余日,豈無一日行修補,豈無一日有損傷。徒責神之不守,體之不康,亦由卻行而望速及前侶,豈可得爾。所以養生之要,唾不及遠,行不及驟,耳不久聽,目不久視,坐不至疲,卧不至倦。先寒而後衣,先熱而後解。不欲極飢而便食,食誡過飽。不欲極渴而便飲,飲誡過多。食若過飽則症塊成,飲酒過多則痰癖聚。不欲甚逸,不欲甚勞,不欲出汗淋漓,不欲冒風噓吸。醉中不欲奔車,飽時不欲走馬。不欲多啖生冷,不欲飽食肥鮮。不欲飲酒了當風,不欲沐發後露腦。冬莫極溫,夏莫極涼。冬極溫則春有狂疫,夏極涼則秋有瘧痢發。不欲卧露星月下,不欲飢臨屍柩間。不欲睡中動扇,不欲露頭而食。沖大熱莫飲冷水,凌大寒莫逼炎爐,新沐莫犯猛風,至飢莫冒重霧。且五味入口,不可令偏。多酸傷脾,多甘傷腎,多辛傷肝,多咸傷心,多苦傷肺。此皆濁其神魂,亂其五臟,亦未必當時便損於人,但於久後積衰敗爾,伐人之命,甚於斤斧,蝕人之性,猛於狼虎。蓋緣兆應五行,潛通四運,源其跡而不謬,究其理而益佳,宜深慎之,以全其真也。不飢而強食,不渴而強飲,並招其損矣。不飢強食則脾勞,不渴強飲則胃脹。體欲常勞,食慾常少,勞勿至極,少勿至虛。冬則朝莫令空心,夏則夜莫令飽食。春夏唯須早起,秋冬卻要晚眠。早起不在雞鳴前,晚起不在日出後。心源澄則真靈守其位,氣海靜則邪物去其身。行詐偽則神悲,行諂佞則神沮。妒嫉於人當減算,殺害於物必傷年。行一善則魂神欣,構一惡則魄神喜。魂欲人生,魄欲人死。是以心為五臟君,氣為百骸使。君欲安靜無為,使欲流行不滯。所以起卧依四時,慎其早晚之候;服食調六腑,適其冷熱之宜。動以太和為馬,通以玄寂為車。四肢煩勞則偃仰,以導之,心胸壅塞則吐納,以宣之。杜其病源,常施補瀉之術,除其邪氣,每存默默之機。是以忍怒以凌陰,抑喜以助陽。泥丸君欲得多櫛,天鼓欲得常鳴。目不厭臨,津不厭咽,心不厭順,氣不厭和。若能如此修習不廢,則可餌草木之葯,先治其損。精勤不已,然後消鑠金石,固際其真。此乃攝生有條貫,保壽有津涯,實為補養之妙門,延駐之玄說。若乃恣情快意於馳騁之上,勞神役思於巧偽之間,重其貨財,耽其寵樂,不營保護之術,不務慎守之規,須臾氣竭在憤競之前,形枯於聲色之際。以此觀之,足甚省悟。蓋不知心源靜則神魂安,嗜欲興則真靈潰。焦然戚戚之志,勞其役役之軀,救火爇薪,良可嘆也。是故真人乃作頌曰:淡薄不親,狂盪是鄰。縱不殞身,亦能敗神。敗神失真,傷殘之因。傷殘之因,豈虛言哉。
4、中國古代的養生術有哪些?
養生學家,歷代皆有。既見於醫家,亦見於文、史、哲諸學者中,可謂名賢輩出,養生傳統幾千年,形成諸多學派,異彩紛呈。
精神養生
主張以安靜調養人體的精神思維活動為主要途徑來保養生命、益壽延年。靜思始倡於老子、莊子,提出「清靜無為」的學說。《黃帝內經》繼老、庄之後,第一次從醫學角度提出精神保養可以防病,並主張依據四時之氣的特點來調養精神。
主張精神養生的學派認為,神是生命活動的主宰,神靜則抗衰延年。人的思、慮、智、志、急、魂等,均由神所主。主張神氣清靜內守,不宜躁動妄耗;強調清心寡慾,抑目靜耳,調攝神志,順應四時,常練靜功,以保持神氣清靜,促進健康。
動形養生
主張以運動形體來保養生命。《呂氏春秋》率先提倡動形養生,認為經常運動身體,可以強身健體,延年益壽。東漢名醫華佗模仿虎、鹿、熊、猿、鳥的動作,創編了「五禽戲」體操,作為人們練身強體手段。唐代名醫孫思邈及王煮等人也主張人要經常進行適度的運動。
調氣養生
主張調養真氣來延年益壽。《黃帝內經》提倡調攝真氣以治病延年。持此主張的學派認為,氣是生命的根本和動力,氣充滿全身,無處不到,具有治邪防病的功效。氣,貴在運行不息、升降有常。調節氣機升降,維持其正常功能,足以強身健體。調養元氣的方法包括慎起居、順四時、戒過勞、防過逸。調飲食和五味、調七情、省言語、習吐納、行導引等方面。通過調養其氣,以達健康長壽。
固精養生
主張通過固攝陰精,使之充盈內守,以達到養生。據截,最早提出固精思想的是管仲。《黃帝內經》也非常重視精對生命的作用,認為精是人始生的基礎,生命活動的根本,人體壽夭的關鍵,主張養生關鍵在於節欲保精。陰精貴在充盈固秘,則人體得養,精力旺盛,強健長壽。固精的前題是收心正心。因此,這一學派強調節情慾以防陰精妄耗,倡導晚婚、節欲、調七情等,以保養陰精,益壽延年。
食養養生
主張飲食調養,補益精氣,糾正服腑陰陽之偏,以達到調治疾病、延年益壽之目的。《黃帝內經》提出:「謹和五味」、「食飲有節」等飲食調養原則。唐代名醫孫思邀是這個黨派的一代宗師,其主導思想是節制飲食,以食療痛,養老益壽。飲食宜清、淡、軟、簡,忌膩、厚、生冷。
5、求一部小說
《猶記驚鴻照影》(風凝雪舞)
妹妹出人意料的逃婚,讓她無從選擇的嫁入天家。從大婚zd之夜的獨守空閨,到知曉夫婿刻骨銘心的曾經,她一直淡然處之。嫁與皇子,本就註定了與愛無關。她所在意的,不過是護得家人安寧。她伴著他,一步一步,問鼎天下。她看著他,越是微笑就越是冷漠的眼睛。回從未想到會有一天,自己所信仰的一切,被他親手,毀滅得支離破碎.
趕快8幾本言情才是正經事!其實,在言情界,鹵煮才算是飽覽群書啊。(自動抵擋各路臭雞蛋襲擊戒備中)
作者叫風凝雪舞,文筆相當之好,我看言情基本不挑,只要文筆好,文筆好,文筆好就夠了!
這本是古代架空的言情,很虐,但是文筆好,讀來就是答各種舒暢,配角也很有愛,我最愛的配角就是女主的弟弟啊!沒。
6、論詩趙翼的全文翻譯
李白和杜甫的詩篇曾經成千上萬的人傳頌, 現在讀起來感覺已經沒有什麼新意了。 我們的大好河山每代都有才華橫溢的人出現, 他們的詩篇文章以及人氣都會流傳數百年。
7、誰能幫我找到以下醫古文的譯文(全文的)
你實在找不到的部分可以把原文給我,我幫你解釋,其它不通的也可以。
拜託,你要的實在不是什麼冷僻文獻,百度就都有,有字數限制,貼不全了。麻煩自己在百度·網頁輸入你要的目錄,一項一項輸入即可。
【作者典作品】 孔志約,初唐人,貫里及生平不詳。曾任禮部郎中兼宏文館學士,參加《新修本草》的編輯工作,並撰有《本草音義》二十卷((已佚))。《新修本草》((宋人著作中稱為《唐本草》,後又有稱為《英公唐本草》)),系蘇敬首先建議,經唐高宗批准,由太尉長孫系忌受命領街((後又改命英國公李勣領街)),組織蘇敬等二十餘人編寫,歷時二年,於高宗顯廢四年(569)正月完成,頒行全國,是世界上最早的國家葯典,比1542年編成的紐約堡葯典要早八百多年。它以陶宏景的《本草經集注》為基礎,糾正某些錯誤,又增益一百二十種葯物,收葯連八百五十種。共五四卷,其中有彩色圖譜二十五卷。此書至北宋漸亡失,但其基本內容仍保存在《證類本草》中。1889年在敦煌發現部分殘卷,另外在日本也發現一部分相當於我國唐代的手抄卷子本。今有近人尚志鈞輯本。
蓋聞天地之大德曰生↑①,運陰陽以播物;含靈之所保曰命,資亭育以書年↑②。蟄穴棲巢↑③,感物之情蓋寡;範金揉木↑④,逐欲之道方滋。而五味或爽↑⑤,時昧甘辛之即;六氣斯沴↑⑥,易愆寒燠之宜↑⑦。中外交侵↑⑧,形神分戰↑⑨。飲食伺釁↑⑩,成腸胃之眚↑⑾;風濕候隙,遘手足之災↑⑿。幾纏膚腠↑⒀,莫知救止↑⒁;漸固膏肓,期於夭折。暨炎暉紀物↑⒂,識葯石之功;雲瑞名官↑⒃,窮診候之術。草木鹹得其性,鬼神無所遁情↑⒄。刳麝剸犀↑⒅,驅泄邪惡;穗丹煉石↑⒆,引納清和↑⒇。大庇蒼生,普濟黔首。功侔造化↑((21)),恩邁財成↑((22))。日用不知,於今是賴。岐、和、彭、緩↑((23)),騰絕軌於前↑((24));李、華、張、吳↑((25)),振英聲於後↑((26))。昔秦政煨燔,茲經不預↑((27));永嘉喪亂,斯道尚存↑((28))。
梁陶宏景雅好攝生↑((29)),研精葯術。以為《本草經》者,神晨之所作,不刊之書也↑((30))。惜其年代浸遠,簡編殘蠹,與桐、雷眾記↑((31)),頗或踳駁↑((32))。興言撰緝↑((33)),勒成一家,亦以雕琢經方↑((34)),潤色醫業↑((35))。然而時鍾鼎峙↑((36)),聞見闕於殊方↑((37));事非僉議↑((38)),詮釋拘於獨學。至如重建平之防己↑((39)),棄槐里之半夏↑((40))。秋采榆人↑((41)),冬收雲實↑((42))。謬粱米之黃、白↑((43)),混荊子之牡、蔓↑((44))。異繁縷於難腸↑((45)),合由跋於鳶尾↑((46))。防葵、狼毒,妄曰同根↑((47));鉤吻、黃精,引這連類↑((48))。鉛、錫莫辨↑((49)),橙、柚不分↑((50))。凡此比例↑((51)),蓋亦多矣。自時厥後,以迄於今。雖方技分鑣↑((52)),名醫繼軌↑((53)),更相祖述↑((54)),罕能釐正。乃復采杜蘅於及己↑((55)),求忍冬於絡石↑((56));舍陟釐而取莂藤↑((57)),退飛廉而用馬薊↑((58))。承疑行妄,曾無有覺;疾瘵多殆,良深慨嘆。
既而朝議郎行右監門府長史騎都尉臣蘇敬↑((59)),摭陶氏之乖違↑((60)),辨俗用之紕紊↑((61)),遂表請修定,深副聖懷。乃詔太尉揚州都督監修國史上柱國趙國公臣無忌、太中大夫行尚葯奉御臣許孝崇等二十二人↑((62)),與蘇敬詳撰。竊以動植形生↑((63)),因方舛性;春秋節變,感氣殊功↑((64))。離其本土,則質同而效異↑((65));乖於採摘,乃物是而時非。名實既爽,寒溫多謬。用之凡庶,其欺已甚;施之君父,逆莫大焉。於是上稟神規↑((66)),下詢眾議;普頒天下,營求葯物。羽、毛、鱗、介,無還不臻;根、莖、花、實,有名咸萃↑((67))。遂乃詳探秘要,博綜方術。《本經》雖闕,有驗必書;《別錄》雖存,無稽必正。考其同異,擇其去取。鉛翰昭章↑((68)),定羣言之得失;丹青綺煥↑((69)),備庶物之形容。撰本草並圖經、目錄等,凡成五十四卷↑((70))。庶以綱羅今古,開滌耳目,盡醫方之妙極,拯生靈之性命。傅萬祀而無昧↑((71)),懸百王而不朽。
【注釋】
①「天地」七字:語見《易·繁辭下》。
②亭育:又作「亭毒」。獨言「化育」。《老子》五十一章:「長之育之,亭之毒之。」王弼註:「亭,謂品其形;毒(今訛作毒),謂成其質。言化育之也。」高亨《老子正詁》以為「亭」通「成」,「毒」通「育」,即「成育」之義。
③蟄穴:指穴居。《易·繁辭下》:「上古穴居而野處,後世聖人易之以宮室。」棲巢:指巢居。《莊子·盜跖》:「古者禽獸多而人民少,於是民皆巢居以避之。」
④範金:謂熔化金屬注入模型以鑄造器皿。范,亦作「笵」,鑄造金屬器皿的模子。用如動詞。《禮記·禮運》:「範金合土。」陳澔就:「笵金,為形范以鑄金器也。」揉木:使木材彎曲以製造輪子和耒耜等工具。《易·繁辭下》:「包犧(即伏羲)氏沒,神晨氏作,〓木為耜,揉木為耒;耒耨之利,以教天下」。
⑤五味或爽:指飲食失節。爽,傷敗。語本《老子》十二章:「五味令人口爽。」王弼註:「爽,差失也。失口之用,故謂之爽。」
⑥六氣斯沴(lì利):即「六沴」,謂六氣不和。《漢書·孔光傅》:「六沴之作。」又,《五行志》:「氣相傷謂之沴。沴獨臨蒞,不和意也。」
⑦燠(yù郁):溫熱。《禮記·內則》:「問衣燠寒。」《釋文》:「燠,暖也。」
⑧中外交侵:身體內外病邪相侵。如嵇康《養生論》所謂:「夫以蕞雨之軀,攻之者非一塗;易竭之身,而內外受敵。」
⑨分戰:獨言分頭應戰。
⑩釁:即「釁」。間隙;縫隙。此指體虛之隙。《國語·楚語》:「苟國有釁。」韋昭註:「釁,隙也。」
(11)眚( shěng):指病患。《文選·東京賦》:「勤恤民隱而除其眚。」李善引薛綜註:「眚,病也。」
(12)遘:通「構」。《文選·王仲宣 七哀詩》:「豺虎方遘患。」李註:「遘,與樽同。古字通也。」
(13)幾纏:謂疾病纏縛。幾,又作「械」,危殆。借指疾病。《淮南子·精神訓》:「名實不入,機發於踵。」高誘註:「機,喻疾也。」纏,謂受疾病困縛。
(14)救止:獨言「救療」。治癒。《呂覽·愛士》:「病則止。」高誘註:「止,愈也。」
(15)炎暉:指炎帝神農氏。相傳神農氏以火德王,以火名官,故稱炎帝。暉,日光。 紀物:謂記事。此指作《神農本草經》。
(16)雲瑞名官:指黃帝與岐伯等眾醫官討論醫事。《左傅·昭公十七年》:「昔者黃帝氏以雲紀,故為雲師而罷名。」杜註:「黃帝受命有雲瑞,故以雲紀事,百官師長,皆以雲為名號。」
(17)「鬼神」句:此謂能窮盡診病之術,疾病雖如鬼神之幽冥多變,亦可洞悉,無處隱遁。語本《易·繁辭上》:「精氣為物,遊魂為變,是故知鬼神之情狀。」
(18)刳麝剸(tuán囤)犀:據《神農本草經》記載,犀角與麝香,均有「除邪」及「辟惡氣」之功用。剸,斷截。
(19)飛丹煉石:泛指煉制丹葯。《南史·陶宏景傅》:「弘景……以為神丹可成,而苦無葯物,帝給黃金、硃砂、曾青、雄黃等,後合飛丹,色如霜雪,服之體輕。」煉石,煉制葯石。
(20)引納清和:導引吐納清和之氣。
(21)侔(móu侔):相等。 造化:指創造化育萬物的天地自然界。《淮南子·精神訓》:「偉哉!造化者其以我為此拘拘邪?」
(22)財成:亦作「裁成」。本謂剪裁製成。語本《易·泰卦》:「天地交泰,後以財成天地之道。」孔疏以「翦財成就」、「財節成就」釋「財成」。此指籌謀成就萬物的帝王。
(23)彭:傳說中的上古醫者巫彭。《呂覽·勿躬》:「巫彭作醫。」《山海經·海內西經》郭璞註:「巫彭,神醫也。」相傳巫彭創制丸葯。
(24)絕軌:獨「絕躋」。優異卓絕的功績。
(25)李:疑指東漢蜀醫李助,通經方本草,與郭玉齊名。或謂指李當之。但李當之為華佗弟子,不當列於華前。 張:指強仲景。 吳:華佗弟子吳普。
(26)英聲:獨英名。何晏《景福殿賦》:「故當時享其功利,後世賴其英聲。」
(27)秦政:秦始皇嬴政。 不預:不列入。指秦始皇焚書,醫葯之書不在其列。
(28)「永嘉」二句:謂經歷永嘉之亂,書籍大量焚失,而醫道授學獨存。永嘉,西晉懷帝司馬熾的年號。永嘉五年(311),匈奴貴族劉聰、石勒等攻破晉都洛陽,俘懷帝,大焚宮殿國籍,史稱「永嘉之亂」。隋代牛弘稱此為「書之四厄」。
(29)雅好:素好,為漢魏時熟語。瀆張衡《西京賦》:「雅好博古。」《三國志·司馬朗傅》:「雖在軍旅,常粗衣惡食,儉以率下,雅好人倫典籍。」
(30)不刊之書:無須改動、不可磨滅之著作。刊,刪改。揚雄《答劉歆書》:「是懸諸日月,不刊之書也。」
(31)桐雷眾記:指桐君、雷公等人的著述。相傳桐、雷雨人均為黃帝時醫官,著《桐君葯錄》、《雷公葯對》等。實為後人所假託。
(32)踳駁:獵「舛駁」。差錯雜亂。《文心雕龍·諸子》:「其純粹者入矩,踳駁者出規。」
(33)興言:獨「薄言」。句首助詞,無義。《詩·小雅·小明》:「念彼共人,興言出宿。」馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:「興言獨雲薄言,皆語詞也。」
(34)雕琢:亦作「雕琢」。謂研討琢磨。《抱朴子·崇教》:「雕琢切磋,勿納於邪偽。」
(35)潤色:原指修飾文辭,增加文采。此指增光。左思《吳都賦》:「其奏樂也,則木石潤色。」
(36)鍾:當,逢遇。《文選·劉琨(勸進表)》:「方今鍾百王之季。」李善註:「鍾,當也。」 鼎峙:指南北朝疇天下不統一,有如鼎足三分峙立。
(37)殊方:指冥域、他鄉。班固《西都賦》:「逾昆侖,越巨海,殊方異類,至於三萬里。」
(38)僉議:眾議。僉,眾人。
(39)重建平之防己:據《新修本草》(輯復本,下同):「陶雲,(防己)今出宜都、建平,大而青白色虛軟者好。案:本出漢中者,作車輻解,黃實而香。青白而虛軟者,名木防己,都不見用。陶謂之佳者,蓋未見漢中者耳。」
(40)棄槐里之半夏:「陶雲,槐里屬扶風,今(半夏)第一出青州,吳中亦有。案:江南者大乃徑寸,南人特重之。頃來互相用,功狀殊異。」
(41)秋采榆人:「陶雲,三月采(榆)皮,取白暴乾;八月采實。案:榆三月實熟,尋即落莢。」又《說文》段註:「果人之字,自宋元以前,本草方書,詩歌記載,無不作人字。自明成化重刊本草,乃盍改為仁字,於理不通,學者所當知也。」
(42)冬收雲實:雲實,豆科植物,晚秋採摘。「陶雲,生河間川穀,十月采,暴乾。」
(43)謬粱米之黃白:「陶雲,(白粱)今處處有,襄陽竹根者最佳。案,陶雲竹根,竹根乃黃粱,非白粱也。」
(44)牡蔓:指牡荊實與蔓荊實。「陶雲,既是牡荊,不應有子。牡荊子即是小荊子。案:陶誤以小荊為蔓荊,遂將蔓荊子為牡荊子也。牡荊莖勁,作樹不為蔓生,故稱之為牡,非然實之謂也。」
(45)異繁縷於雞腸:繁縷即雞腸,今俗稱鵝兄不食草。「陶雲,繁縷(一作「簍」)主積年惡瘡不愈。又雲:雞腸草主毒腫,止小便利。案:此(繁縷)草即是雞腸也。……流俗通謂雞腸,雅士總名繁蔞。」
(46)合由跋於鳶尾:把天南星科的由跋,混合於鳶尾科的鳶尾。「陶雲,由跋狀如鳥翣(即射干)而布地,花紫色,根似附子。苦酒磨,塗腫。案:尋陶所注,乃是鳶尾根,即鳶頭也。今陶雲由跋,正說鳶尾根莖也。」
(47)「防葵」二句:傘形科的防葵和瑞香科的狼毒,錯認為同根。「陶雲,(防葵)今用建平間者。雲本與狼毒同根,……但置水中不沉耳。案,(防葵)根葉似葵花子根,香味似防風,故名防葵。采依時間,亦能沉水。」
(48)「鉤吻」二句:把百合科的黃精和馬錢科的鉤吻,引為同類植物。「陶雲,黃精葉與鉤吻相似,鉤吻葉似黃精而莖紫,……初生極似黃精。案,黃精直生,兩葉或四五葉相封;鉤吻蔓生,葉如柿葉。」
(49)鉛錫莫辨:「陶雲,粉錫,即今化鉛所作胡粉也。案:實用錫造,陶又言化鉛作之,亦為誤矣。」(按《新修本草》所出案語非,陶說是。)
(50)橙柚不分:「陶雲,柚子皮乃可食,而不復入葯用。案:今俗人或謂橙為柚,非也。」據《本草術義》卷十八:橙皮「或取皮合湯待賓,未兄入葯。」陶氏所說「柚子皮」,殆謂橙皮,而橘柚皮可入葯用。
(51)比例:獨比類。魏晉時熟語。《顏氏家訓·風操》:「如此比例,觸類慎之,不可陷於輕脫。」
(52)分鑣:獨分道揚鑣。此指醫學與本草學的研究分頭進行。
(53)繼軌:獨繼踵。繼承前人之業跡。《晉書·元帝紀》:「三葉重光,四聖繼軌。」
(54)祖述:師法前人加以陳述。《禮記·中庸》:「仲尼祖述堯舜,憲章文武。」
(55)「采杜蘅」句:據《新修本草》雲:「(杜蘅)今俗以及己代之,謬矣。及己獨莖,莖端四葉,葉間白花,殊無香氣,有毒,服之令人吐。惟療瘡疥,不可亂杜蘅也。」又雲「(及己)入口使人吐,而今以當杜蘅,非也。」杜蘅為焉兜鈴科植物,別名馬蹄;及己為金粟科植物。
(56)「求忍冬」句:忍冬,即金銀花藤。絡石,指夾竹桃科藤本植物絡石藤。二者科屬、性能各別,而當時混用,故《新修本草》指出忍冬「今人或以絡石當之,非也」。
(57)陟釐:蕨類植物,生水中,又名石發,雲可止痢。 莂藤:不詳。
(58)「退飛廉」句:摒退菊科的飛廉不用,而用馬薊。馬薊,今又名大薊。飛廉—名漏蘆,主治骨節熱,脛重酸痛。《新修本草》雲:「今俗以馬薊似苦芺為漏蘆,並非是也。」
(59)朝議郎:唐代官名,正六品上。 行:唐代官制,凡官員之身份級別高於其職務官之品級時,在官名前加「行」字。 右監朗府長史:《文獻通考》卷五八《職官·左右監門衛》:隋初有左右監門府將軍,掌宮殿門禁及守衛事。唐代左右監門府置大將軍、中郎將、長史等官。 騎都尉:唐代第八等軍功勛。
(60)摭(zhí直):拾取,採集。張衡《西京賦》:「摭紫貝。」
(61)紕紊:錯誤紊亂。
(62)太尉:唐代優禮大臣的最高官街。 監修國史:領街編修國史,實隙上不參加具體編撰,掛名而已。 上柱國:唐代第一等罩功勛號。 趙國公:唐代開國大臣長孫無忌的封爵。他後因反封唐高宗立武則天為皇後,被放逐黔州(今四川黔江一帶),旋又賜死。 太中大夫:唐代從四品下的文官。 尚葯奉御:《舊唐書·職官志》:尚葯奉御為尚葯局主管,掌「合和御葯及診候方脈之事」。
(63)形生:謂形體稟性。《莊子·大宗師》:「大塊載我以形,勞我以生。」《列子。力命》張湛註:「智動者不以權力亂其素分,矜名者不以矯抑虧其形生。」
(64)「春秋」二句:陶宏景《本草經集注序錄》:「其根物多以二月八月采者,謂春初津潤始萌,未沖枝葉,勢力淳濃故也。至秋則枝葉就枯,又蹄流於下。」「春寧宜早,秋寧宜晚。其華實莖葉,乃各隨其成熟耳。」
(65)「離其」二句:《本草經集注序錄》又謂「自江東以來,小小雜葯,多出近道,氣力性理,不及本邦。假令荊、益不通,則全用歷陽當蹄、錢唐三建,豈得相似?所以療病不及往人,亦當緣此故也。」
(66)神規:指《神農本草經》的規范。
(67)萃:聚集。《左傅·宣公十二年》:「楚師方狀,若萃於我,我師必盡。」
(68)鉛翰:獨「筆墨」,此指所書之文字。古人以鉛粉書字。翰,指毛筆。
(69)丹青:本指丹砂、青雘雨種礦物顏料。又泛指顏料、繪書藝術。此指所繪之彩色葯物圖譜。《晉書·顧〓之傅》:「尤善丹青,圖寫特妙。」
(70)五十四卷:《新修本草》由本草(文字部分)二十卷及目錄一卷、葯圖二十五卷及目錄一卷、圖經(葯圖之文字說明部分)七卷組成,共五十四卷。《蜀本草》引李勣進《本草表》作五十三卷,因其中未列葯圖目錄。
(71)萬祀:獨萬年。《爾雅·釋天》:「夏日嵗,商曰祀,周曰年,唐虞曰載。」
【今譯】 聽說過天地的最高品德是生,使陰陽運化而繁殖萬物;人們所珍重的是命,賴以無育成長而享盡天年。當還古人們穴居巢處的時候,觸發物質享受的情慾大概很少;到了能製造使用金木等工具時,追求物質慾望的手段纔滋增。而飲食五味有失,這是不明甘辛等滋味的節制;自然界六氣不和,容易乖違寒溫的適度。身體內外受到病邪交相侵襲,形與神分頭抵禦應戰。飲食失常伺隙傷身,造成腸胃的疾患;風濕外淫乘機犯體,構成四肢的病害。疾患纏縛於肌膚,無人知道如何救療;以展成為膏肓痼疾,所期待的只是死亡。到神農氏辨認葯物著《本草》,懂得葯物的功用;黃帝任命岐伯等從醫官,深入研究診治病候的技術。於是對於草木等類葯物都掌握其性能,象鬼神那樣變化多端的病魔無處遁跡藏身。剖挖麝香截取犀角,驅除邪惡之疾;煉制神丹妙葯,導引吐納清和之氣。廣泛地庇護人民,普遍地拯救百姓。其功德等同於大自然,其恩惠超過其他帝王。人們日常使用而不知不覺,直到如今仍然有賴於它。岐伯、醫和、巫彭、醫緩,在前代創立了優異卓絕的功績;李助、華佗、張機、吳普,又在後世振興了英名聲望。從前秦始皇嬴政焚毀書籍,這些醫葯書籍不在其列;經歷西晉的永嘉之亂,醫道授學仍然存在。
梁代陶宏景素好養生,精深研究葯物之學。以為《本草經》這部書,是神農氏所著,是不可磨滅刪改的作品。可惜它的年代久遠,書簡殘缺蟲蝕,跟桐君、雷公等多數作品一樣,頗有錯雜混亂。他整理編撰《本草鍾集注》,成焉一家之言,可用以深入研究短方,使臀卑潤色增光。然而其時正酋天下分峙鼎立,對遠方異域的葯物見聞閱歷尚有欠缺;從事編纂時又未經過廣泛討論,注釋說明受到個人獨學的局限。以致如偏重建平的防己,遺棄槐里的半夏。謬稱秋季採集榆人,冬天收獲雲實。搞錯粱米的黃、白品種,混淆荊子的牡、蔓之分。誤稱繁縷不同於雞腸草,把由跋並入鳶尾。防葵、狼毒,妄說它們是同根;鉤吻、黃精,混淆它們為同頰。鉛錫不辨,橙柚不分。凡此種種類似的例子,已夠多了。從此以後,一直延績到如今。雖然醫葯分道揚鑣各有進展,名醫繼踵輩出,但大都相互效法前人的陳述,很少能有訂正的。竟然又有到及己中去采杜蘅,向絡石藤去覓求忍冬,舍棄陟釐卻取用莂藤,屏退飛廉而使用馬薊。承績惑亂行為妄謬,簡直無人省覺;以致有些疾患往往釀成險證,實在深可慨嘆。
不久以前,朝議郎行右監門府長史騎都尉臣蘇敬,摘取陶氏著作中的失誤,辨明世俗用葯的錯亂,就上表請求准許修訂《本草》,深深符合皇上的心意。於是命令太尉揚州都督監修國史上柱國趙國公臣長孫無忌、太中大夫行尚葯奉御臣許孝崇等二十二人,跟蘇敬一起細心編撰。我等認為動植物的形態秉性,因地區不同而質地相異;春秋四季節令變更,感受氣候不同而功效有別。從離它的產地移植,形質雖同而作用不一;違反採摘季節,其物雖是而時令已非。名稱和實質既有差失,寒溫等葯性也多錯亂。將它們用到百姓身上,那是欺人已甚;如果用之於君父長輩,背逆之罪莫大於此。於是一方面繼承神農的規范,一方面徵詢眾人的意見;普遍告示天下四方,搜求各種葯物。羽、毛、鱗、介等類,任何遠方的葯物無不採到;根、莖、花、實之屬,只要有其名稱都加以收集。於是詳細探討其秘奧,廣泛聯系醫術之實際。《神農本草經》中雖缺而未載,但施用有效就必定記錄;《名醫別錄》中雖有其說,如無根據必加糾正。考察其或同或異,決定其或舍或取。文字清楚明白,能確定眾多議論的是非得失;彩圖綺美鮮艷,具備大量葯物的形態狀貌。編撰成本草以及圖經、目錄等,總共完成五十四卷。差不多已把古今葯物綱羅無遺,使耳目開啟洗滌一新;窮盡醫方的奧妙之極,拯救人民的生命。能夠流傳萬年不會磨滅,頒行百代不致失傳。
外台秘要 序
昔者農皇之治天下也,嘗百葯,立九候,以正陰陽之變診,以救性命之昏扎,俾厥土宇用能康寧,廣矣哉。洎周之王,亦有冢卿,格於醫道,掌其政令,聚毒葯以供其事焉,歲終稽考而制其食,十全為上,失四下之。我國家率由茲典,動取厥中,置醫學,頒良方,亦所以極元氣之和也。夫聖人之德,又何以加於此乎?故三代常道,百王不易,又所從來者遠矣。自雷、岐、倉、緩之作,彭、扁、華、張之起,迨茲厥後,仁賢間出,歲且數千,方逾萬卷,專車之不受,廣廈之不容,然而載祀綿遠,簡編虧替,所詳者雖廣,所略者或深,討簡則功倍力煩,取捨則論甘忌苦,永言筆削,未暇屍之。
余幼多疾病,長好醫術,遭逢有道,遂躡亨衢,七登南宮,兩拜東掖,便繁台閣二十餘載,久知弘文館圖籍方書等,繇是睹奧升堂,皆探其秘要。以婚姻之故,貶守房陵,量移大寧郡,提攜江上,冒犯蒸暑,自南徂北,既僻且陋,染瘴嬰 ,十有六七,死生契闊,不可問天,賴有經方僅得存者,神功妙用,固難稱述,遂發憤刊削,庶幾一隅。凡古方纂得五六十家,新撰者向數千百卷,皆研其總領,核其指歸,近代釋僧深、崔尚書、孫處士、張文仲、孟同州、許仁則、吳升等十數家,皆有編錄,並行於代,美則美矣,而未盡善。何者?各擅風流,遞相矛盾,或篇目重雜,或商較繁蕪。今並味精英,鈐其要妙,俾夜作晝,經之營之,捐眾賢之砂礫,掇群才之翠羽,皆出入再三,伏念旬歲,上自炎昊,迄於聖唐,括囊遺闕,稽考隱秘,不愧盡心焉。
客有見余此方曰∶嘻,博哉!學乃至於此邪?余答之曰∶吾所好者壽也,豈進於學哉?
至於遁天倍情,懸解先覺,吾常聞之矣。投葯治疾,庶幾有瘳乎?又謂余曰∶稟生受形,咸有定分,葯石其如命何?吾甚非之,請論其目。夫喜怒不節,飢飽失常,嗜欲攻中,寒溫傷外,如此之患,豈由天乎?夫為人臣,為人子,自家刑國,由近兼遠,何談之容易哉?則聖人不合啟金滕,賢者曷為條玉版,斯言之玷,竊為吾子羞之。客曰∶唯唯。嗚呼!齊梁之間,不明醫術者,不得為孝子,魯、閔之行,宜其用心。若不能精究病源,深探方論,雖百醫守疾,眾葯聚門,適足多疑,而不能一愈之也。主上尊賢重道,養壽祈年,故張、王、李等數先生繼入,皆欽風請益,貴而遵之,故鴻寶金匱、青囊綠帙,往往而有,則知日月所照者遠,聖人所感者深,至於嗇神養和、休老補病者,可得聞見也。余敢采而錄之,則古所未有,今並繕緝,而能事畢矣。若乃分天地至數,別陰陽至候,氣有餘則和其經渠以安之,志不足則補其復溜以養之,溶溶液液,調上調下。吾聞其語矣,未遇其人也。不誣方將,請俟來哲。
其方凡四十卷,名曰《外台秘要方》,非敢傳之都邑,且欲施於後賢,如或詢謀,亦所不隱是歲天寶十一載,歲在執徐,月之哉生明者 注釋
九候:指三部九候。
正:考證。
用:由此;因此。
王:成就王業,用作動詞。
毒葯:一般葯物。
食:俸祿。
率由:遵循。
極:使……達到最佳。使動用法。
岐、緩、彭:岐伯,醫緩,巫彭。
迨茲厥後:從此以後。
虧替:殘缺不全。
所略:論述簡略的內容。
筆削:整理修訂古醫籍。
有道:政治清明。
亨衢:喻官運亨通。
弘文館:設置學士,掌管校正圖書、教授生徒等事
刀工
量移:唐宋時貶官在外,遇赦移近。
痾:同痾。
僅:才。.
刊削:修訂整理
一隅:即舉一反三,由此識彼。
向:接近。
商較:研究比較。
並味:匯總研究。
玅:同妙。
俾夜作晝:即夜以繼日。
旬歲:很久。
闕:通缺。
常:通嘗,曾經。
定分:定數,指命運。
其:語氣副詞,反詰。
非:意動,認為……錯誤。
刑:治理。
合:應該。
啟:打開。
曷為:即為何。
羞:以……為羞
適:通啻。
主上:唐玄宗李隆基。
請益:向別人請教。
鴻寶等:泛指養生、卜筮、醫葯等各類書籍。
嗇神養和:愛惜精神,保養身心。
繕緝:抄寫整理。
若乃:至於。
其人:指用針刺方法治癒病人的高明醫生。
都邑:京城。
執徐:十二月。
哉:通才。哉生明,指初三
百度文庫:有《銅人腧穴針灸圖經》序,不會下載。