1、中華骨髓庫的英文全稱是什麼啊?
Chinese marrow donor program
2、查找外文資料庫中的骨髓間充質幹細胞用什麼英文
按准確的說法!
MSC是統稱含指骨髓源\脂肪源\其他組織來源的Mesenchymal Stem Cells
bone marrow derived mesenchymal stem cells (BM-MSCs)如果你的實驗材料是骨髓源的用bone marrow derived mesenchymal stem cells (BM-MSCs)更准確.
3、有一首英文歌翻譯過來好像叫「深入骨髓的悲傷」,講一個童養媳的悲傷
Altan——Daily Growing
一首委婉凄美到你想掉眼淚的歌曲
一個女子在年輕的時候由於父親的安排嫁給了一個顯貴的子弟,她開始擔心自己的年齡有一天會成為感情悲劇的主因,她埋怨父親錯誤地將自己嫁給了一個比她小很多的男子。婚後第二年,他們有了自己的孩子,而她的夫君卻也還是一個孩子,在一天天的長大。 她送他去上學,為他裹了藍色的頭巾,她怕別人搶走父親為自己選定依存的真愛。而命運的捉弄,卻使她很快成了寡婦,在為愛人縫制壽衣的時候,她的悲哀成了整個曲子的靈魂……
沒有太多電子和流行元素的介入,自然、淳樸、原始,這一首來自 altan的凱爾特元歌曲,便是這樣毫無雕飾。深深打動人的,是父女倆間這般現實的對話以及女子失去愛人後汩汩流淌的哀傷...
在線試聽:http://www.tudou.com/playlist/playindex.do?lid=2825840&iid=14410422
下載:http://www.inboke.com/manage/upload/340760555/2006717221117.mp3
daily growing
演唱:Altan (愛爾蘭傳統民謠樂團)
The trees they grow high, and the leaves they do grow green,
樹已長高,葉子已變綠
Many is the time my true love I've seen,
許多我所看到的就如我的愛人
Many an hour I have watched him all alone,
許多時候我都在孤單的注視著他
He's young but he's daily growing.
他很年輕但他在一天天長大
4、「對你的愛已經深入骨髓」的英文怎麼說?
(My) love for you is already thorough marrow.
(我)對你的愛已經深入骨髓~~~
5、痛入骨髓英文怎麼說?
Pain in the bones
之所以不是pain in the bone marrow是因為這知樣太生硬了道。不過取決於什麼內容,回如果是醫學的,那就可以答說是pain in the bone marrow
6、愛你深入骨髓的英文怎麼寫
簡單點I love you so much~看美劇人都這么說~
復雜點I love you,already thorough marrow.
7、骨髓瘤分幾種.都用什麼英文字母代替.
多發性骨髓瘤——MM
多發性骨髓瘤(MM)是一種惡性漿細胞病,其腫瘤細胞起源於骨髓中的漿細胞,而漿細胞是B淋巴細胞發育到最終功能階段的細胞。
多發性骨髓瘤起病徐緩,早期無明顯症狀,容易被誤診。MM的臨床表現多樣,主要有貧血、骨痛、腎功能不全、感染、出血、神經症狀、高鈣血症、澱粉樣變等。
8、骨髓移植手術用英語怎麼說啊?
兩種說法:
bone-marrow transplant或者mellary transplanting operation
例句:
1.她接受了骨髓移植手術。
She had a bone-marrow transplant.
2.24歲,接受骨髓移植手術後,假如手術成功,恢復良好,她可以像正常人一樣活到老嗎?
24 years old, after accepting mellary transplanting operation, if the operation is successful, restore good, can she live to be like normal person old?