1、"扁鵲望桓侯而還走"的原因是"今在骨髓,臣是以無請也"還是"在骨髓,司命之所屬,無奈何也"
正確的是:
在骨髓,司命之所屬,無奈何也.今在骨髓,臣是以無請也.
絕對正確!
2、在骨髓 司命之所屬的屬什麼意思
屬:隸屬,管.
以下摘自注
(20)司命之所屬:司命,星名,三台中的上台二星.《晉書·天文志》中載「三台……上台為司命,主壽.」傳說中掌管生死的神.屬,隸屬,管.
3、在骨髓,司命之所屬 屬字的解釋
屬:隸屬,管。
以下摘自註解:
(20)司命之所屬:司命,星名,三台中的上台二星。《晉書·天文志》中載「三台……上台為司命,主壽。」傳說中掌管生死的神。屬,隸屬,管。
4、醫之好治不病以為功 在骨髓,司命之所屬,無奈何也。 翻譯成現代漢語謝謝!
醫生愛給沒有病的人治病,把治好的「病」做為自己的功勞! 是不是諱疾忌醫里的啊 翻譯是 (病到了骨髓,他的命已經歸司命(一種官職)管了 沒有辦法了
5、今在骨髓,臣是以無請也,什麼意思?
現在病在骨髓里,我們醫生已經沒有辦法了(原文)扁鵲見蔡桓公,立有間,扁鵲曰:「君有疾在腠理,不治將恐深。」桓侯曰:「寡人無疾。」扁鵲出,桓侯曰:「醫之好治不病以為功!」居十日,扁鵲復見,曰:「君之病在肌膚,不治將益深。」桓侯不應。扁鵲出,桓侯又不悅。居十日,扁鵲復見,曰:「君之病在腸胃,不治將益深。」桓侯又不應。扁鵲出,桓侯又不悅。居十日,扁鵲望桓侯而還走。桓侯故使人問之,扁鵲曰:「疾在腠理,湯熨之所及也;在肌膚,針石之所及也;在腸胃,火齊之所及也;在骨髓,司命之所屬,無奈何也。今在骨髓,臣是以無請也。」居五日,桓侯體痛,使人索扁鵲,已逃秦矣。桓侯遂死。(譯文)扁鵲進見蔡桓公,在桓公面前站著看了一會兒,扁鵲說:「您有小病在皮膚的紋理中,不醫治恐怕要加重。」桓侯說:「我沒有病。」扁鵲退出以後,桓侯說:「醫生喜歡給沒有病的人治病,把治好『病』作為自己的功勞!」過了十天,扁鵲又進見桓侯,說:「您的病在肌肉和皮膚裡面了,不及時醫治將要更加嚴重。」桓侯又不理睬。扁鵲退出後,桓侯又不高興。又過了十天,扁鵲又進見桓侯,說:「您的病在腸胃裡了,不及時治療將要更加嚴重。」桓侯又沒有理睬。扁鵲退出後,桓侯又不高興。又過了十天,扁鵲在進見時遠遠看見桓侯就轉身跑了。桓侯特意派人問扁鵲為什麼轉身就跑,扁鵲說:「小病在皮膚的紋理中,是湯熨的力量能達到部位;病在肌肉和皮膚裡面,是針灸的力量能達到的部位;病在腸胃裡,是火劑湯的力量能達到的部位;病在骨髓里,那是司命管轄的部位,醫葯已經沒有辦法了。現在病在骨髓裡面,我因此不問了。」又過了五天,桓侯身體疼痛,派人尋找扁鵲,扁鵲已經逃到秦國了。桓侯就病死了
6、翻譯句子 在骨髓 司命之所屬
司命是掌管人的生命的神 直譯的話就是骨髓是司命所在的地方 也就是骨髓決定著人的生死 對人的健康很重要
7、在骨髓,司命之所屬,無奈何也 大神們 這怎麼翻譯啊啊啊啊啊啊
病已經到了骨髓這種程度了,這是司命所能管的事情,不是我們人力可以做什麼來挽回的
望採納~~
8、在骨髓,司命之所屬,無奈何也.怎麼翻譯
譯文
在骨髓的時候,那是掌管命的神所管轄的地方,就無可奈何了。