1、吾每念常痛於骨髓,骨髓的解釋是『內心深處』但是這句話要怎樣翻譯呢?還是直接翻譯成痛入骨髓?
常常感到心痛
當然如果你說 痛入骨髓也是沒錯的,因為現在也有這樣的說法
2、解釋下列句中的詞。顧:於是荊軻遂就車而去,終已不顧 吾每念,常痛於骨髓,...
顧: 回頭 只是
引: 舉起 指身子向上起
就:登 成功
以:用來 已經 相當於「而」,來 依,按照
之:代詞,他 的 襯音助詞 主謂之間,取獨
3、「唯大王命之」這句話的句式是什麼?
祈使句
4、張衡傳的通假字 古今異義詞 詞類活用 特殊句式
1、通假字
(1)員徑八尺:「員」通「圓」
(2)傍行八道:「傍」通「旁」
(3)收禽:逮捕。禽,通「擒」,捕捉。
(4)形似酒尊:「尊」通「樽」, 杯,酒杯。
2、古今異義詞
(1)常從容淡靜,不好交接俗人。(態度平靜,不喜歡與世俗之人交往。)
交接:古:結交;今:①連接 ②移交和接替
從容:古義:言語舉止適度得體。今義:不慌不忙,沉著鎮定。
(2)永元中,舉孝廉不行,連辟公府不就。(永元年間,他被推舉為孝廉,卻不應薦。)
孝廉:古:被舉薦的人稱為「孝廉」;今:孝,指孝悌者; 廉,清廉之士。分別為統治階級選拔人才的科目,始於漢代,在東漢尤為求仕者必由之 途後往往合為一科。亦指被推選的士人
不行:古:不去(應薦);今:不可以
辟:古義:徵召。今義:復辟。
(3)公車特徵拜郎中 (命公車特地徵召他,任命他為郎中。)
特徵:古:特地徵召;今:事物、事情的特點、標志
(4)尋其方面(按照震動的龍頭所指的方向去尋找。)
方面:古:方向;今:相處或並列的幾點之一
(5)時國王驕奢,不遵典憲。(當時河間王驕橫奢侈,不遵守制度法令。)
國王:古:封建社會貴族的最高封爵。今:古代某些國家的統治者;現代某些君主制國家的元首。
(6)衡下車,治威嚴。(張衡上任之後治理嚴厲)
下車:古:官吏初到任;今:從車上走下來
(7)其牙機巧制(儀器的樞紐和機件製造得很精巧)
牙:古義:發動機件的樞紐;今義:牙齒。
3、詞類活用
(1)大將軍鄧騭奇其才
奇:形容詞意動用法,認為……奇特
(2)時天下承平日久
時:名詞作狀語,當時。
(3)衡少善屬文
善:形容詞作動詞,擅長,善於。
(4)安帝雅聞衡善術學
善:同上。
(5)妙盡璇機之正
盡:形容詞活用作動詞,研究透了;
正:形容詞作名詞,正確的道理。
4、特殊句式
(1)判斷句:張衡字平子,南陽西鄂人也(張衡,字平子,南陽郡西鄂縣人)
(2)被動句:連辟公府不就(多次被公府徵召)
(3)賓語前置句:自書典所記,未之有也(自從有書典記錄以來,不曾有過這種儀器)
(4)省略句:果地震隴西(果然在隴西發生地震)
5、吾每念,常痛於骨髓,顧計不知所出耳 翻譯
吾每念 常痛於骨髓 顧計不知所出耳 ——《戰國策·荊軻刺秦王》
我每次想起,常常痛入骨髓,只是想不出什麼辦法罷了!
6、下列句子中句式與其他三項不同的一項是 [ ] A.常痛於骨髓B.嘉為先言於秦王 C.燕王拜送於
D
7、翻譯句子。 1.吾每念,常痛於骨髓,顧計不知所出爾。________________________________________________
1.我每當想起這些,常常痛入骨髓,只是想不出什麼辦法罷了?
2.之所以派遣官兵把守函谷關的原因,是為了防備其他盜賊的進出和意外的變故。
8、常痛於骨髓.顧計不知所耳. 中的於和顧是什麼意思?
這里的「於」表示「痛」的程度、地步,翻譯成「痛到骨髓里去了」;顧,在這里應該是「只是」的意思,與《史記·廉頗藺相如列傳》中的「相如雖駑,獨畏廉將軍哉?顧吾念之……」的「顧」用法一樣。
9、吾每念,常痛於骨髓?
出自《戰國策》而《戰國策》的作者直到現在也沒有確定,原有《國策》、《國事》、《短長》、《事語》、《長書》、《修書》等名稱。西漢末年,劉向校錄群書時在皇家藏書中發現了六種記錄縱橫家的寫本,但是內容混亂,文字殘缺。於是劉向按照國別編訂了《戰國策》。因此,戰國策顯然不是一時一人所作,劉向只是戰國策的校訂者和編訂者。因其書所記錄的多是戰國時縱橫家為其所輔之國的政治主張和外交策略,因此劉向把這本書名為《戰國策》。
10、判斷下列句子是什麼句式。
你好,很高興回答你的問題
(1)此臣日夜切齒拊心也——判斷句
(2)今日往而不反者,豎子也——判斷句
(3)事所以不成者,乃欲以生劫之……——判斷句
(4)父母宗族,皆為戮沒——被動句
(5)燕國見陵之恥除矣——被動句
(6)常痛於骨髓——倒裝句
(7)嘉為先言於秦王——省略句
(8)燕王拜送於庭——倒裝句
(9)使畢使於前——倒裝句
(10)太子及賓客知其事者——判斷句
(11)群臣侍殿上者——判斷句
(12)秦王購之金千斤,邑萬家——倒裝句